不是吧,你们判断一部改编剧的标准是它和前面的剧集贴不贴而不是看它是否符合原著吗?拜托复习一下原著吧orz,阿尔芭演的究竟有什么问题了,原著第四部前面很多节里的莱农比剧版表现得更加“恋爱脑”,甚至改编已经很克制了,她在原著里真是处处维护尼诺给他找补啊!理解你们很喜欢前三季演莱农的小演员,但第四季也绝没有那么不堪。 放一下原文:“彼得罗很壮,他的拳头又大又硬,他已经打了我一次,我知道现在他会再次对我动手,可能会当场把我打死,我马上抬起胳膊保护自己。”事实上有些人凭印象得出的结论“莱农是绝对不会做出这种动作的”就是错误的,莱农的心理活动是害怕被打死,剧里的动作我都觉得做轻了好吧。 原著第四部是我最喜欢的一部,前面的莱农就是挺让人生气的,但这才第一集,没必要上来就低星。
如果任我想象那不勒斯四部曲的地理图像,那将是一座几乎不拒绝任何人涉足的平民广场,不论读者(或观众)在里面静坐、沉思、写生,还是散步、撞树、掘地,抑或吐痰、放屁、撒尿,它早已决定默许和容纳。 原本一部小说总有办法把某些客人拒之门外的,比方说,一个人要是消受不了... (